Голос-Інфо

A+ A A-

Нова назва коньяку України

Оцініть матеріал!
(3 голосів)

Змінити назву вимагає Франція, бо цей термін походить від географічної назви її території, а саме міста Коньяк департаменту Шаранта. Тому українцям пропонують вибрати і проголосувати за нову назву.

Про це повідомляє проект «Географічні зазначення в Україні» на своїй сторінці у Фейсбуку, який провів серію регіональних "хакатонів" (мозкових штурмів - прим.ред) з пошуку нової назви для коньяку України.

В них взяли участь представники виробників, торгових мереж, ресторанного бізнесу, а також влада, профільні асоціації, освітяни й науковці, маркетологи, сомельє і навіть філологи. Під час обговорень серед критеріїв нової назви найчастіше називалися унікальність, автентичність, милозвучність (в тому числі й іншими мовами), але при цьому простота й запам’ятовуваність.

Загалом в процесі роботи було запропоновано понад півтори сотні робочих версій нової назви. Організатори склали список із тих, які здобули найбільшу підтримку у фокус-групах, і зараз виносять їх на громадське голосування.

До голосування запропоновано 32 варіанти назви. Серед них, наприклад, такі:

- «гайстер» – одна з назв лелеки, яка асоціюється з відомим молдовським бренді «Белый аист»;

- «каннук» – назва, утворена з перших літер слів «кращий алкогольний національний напій українських коньячистів» – за звучанням близьке до слова «коньяк»;

- «брунат» – асоціація з кольором напою;

- «бурштин», або «бурштинок», «бурштиняк» – асоціація з кольором напою та зі схожими передумовами постання: дерево, сонце, тривалий час;

- «укрньяк» або «украньяк» та інші.

Ви також можете віддати свій голос за той варіант, який вважаєте найвдалішим. Проголосувати за нову назву міцного напою можна за посиланням. Можливо, вже за кілька років український коньяк носитиме одну з наведених там назв.

Від себе додав би ще один можливий варіант назви – «троньяк». Чому саме так? По-перше, це слово асоціюється зі словом «тронка», – дзвіночком, – який чабани вішають на шию вівцям у Південній Україні, тобто у вітчизняних виноробних областях. По-друге, воно схоже й зі словом «трунок», як українською називають міцні алкогольні напої. І по-третє, це слово звучить абсолютно по-французьки, але не є тамошнім торговельним брендом.

Джерело


Ми у Instagram
Наш канал у Telegram

МИ НА YOUTUBE

ПОГОДА

КУРС ВАЛЮТ

залишайся на зв`язку

    you  fc  tweet  inst

Будь-яке копiювання, публiкацiя, передрук чи наступне поширення iнформацiї без посилання на сайт, суворо заборонено.